I

Ord i Den Gamle Ordbog der starter med bogstavet I.

 

I gang
Betegnelse for, en erstatning for tab og skade.

I N D
Latinsk forkortelse for, in nomine Dei, som betyder, i guds navn.

I. N. I.
Latinsk for, begravet.

I. N. R. I.
Latinsk for, Jesus Nazaraenus Rex Judaeorum, Jesus af Nazaret jødernes konge.

Ibidem. (Ibd, ibid, ibm)
latin for, samme sted. Ofte forkortet, Ibd, ibid eller ibm.

Idem.
Latinsk for, ligeså. Bruges i kirkebøger og betyder f.eks, samme sted.

Ihvor
Betyder, hvor.

Ikkun
Betyder, kun.

Ikonografi
Betyder, læren om gamle billeders indhold og deres betydning. Samme som, Ikonologi.

Ikonologi
se Ikonografi.

Ildbuk
Kunne enten være et underlag for brændsel eller en støtte for et stegespid i et åbent ildsted.

Ilders
Enten et køkken eller et bryggers.

Ilding
Betyder, brændsel.

Ildingsbjærgning
Et sted hvor man samlede brændet.

Ildkike
En form for lukket beholder hvori der var gløder. Blev anvendt som en fodvarmer.

Ildklemme
En ildtang.

Ildske
En stor ske oftest af jern, der blev brugt til bære gløderne i.

Ildstål
Et redskab der sammen med flint blev brugt til at lave gnister med.

Ildstedsskat
En skat, der blev betalt efter hvor mange skorstene, der var på ejendommen.

Ildsvåde
Ildebrand

Illegitimus
Latin for, uægte.

Illystring
Et blanktvævet stoft med figurer.

Imaginere
At forestille.

Imago
Latinsk for, billede.

Imago mortis
Latinsk for, skindød.

Immatriculatus
Latinsk for, at være skrevet ind i en fortegnelse.

Immatrikulere
At blive skrevet ind i et universitets fortegnelse over studerende.

Immission
Betyder at blive sat ind i et embede, eller at være i besiddelse af et gods.

Implexus
Latinsk for, anetab.

Imposant
Betyder, imponerende.

Impraegnatio
Latinsk for, besvangring.

Imprægnere
I ældre tid betød det at, besvangre. I dag bruges det om at imprægnere træ eller lign.

In aede
Latinsk for, i hjemmet.

In aedibus privatis baptiztatus
Latinsk for, hjemmedøbt.

In aedibus suis
Latinsk for, i hans hjem.

In allis
Latinsk for, i alt.

in fidem copiae
Latinsk for, til bekræftelse af afskriften.

In loco
Latinsk for, på eller her på stedet.

In medio
Latinsk for, i midten.

In memoriam
Latinsk for, til minde om.

In natura
Latinsk for, i naturlig tilstand, også brugt om betaling for varer med andre midler end rede penge.

In pace
Latinsk for, i fred.

In solidum
Latinsk for, det hele.

In statu quo
Latinsk for, nuværende tilstand

In statu quo ante
Latinsk for, uforandret tilstand.

Inderfremmers
Et køkken.

Indersals
Et køkken.

Inderstehus
Et hus, husmandshus, der ligger på en bondes jord.

Indersteskat
Det var en skat der blev pålagt de arbejdsduelige inderste.

Indest
Se, inderste.

Indgærde
At indhegne noget.

Indiennes
Et bomuldstof fra østen, ofte malet eller trykt.

Indifferent
Betyder, at være uinteresseret eller ligegyldig.

Indigo
En betegnelse for, mørkeblå farve.

Indlager
Et middel man brugte til sikre at en skyldner opholdte sig et bestemt sted, indtil gælden var betalt.

Indmark
Et stykke indhegnet, dyrket jord der lå nærmest byen.

Indværge
At bevise sin adkomst til en ejendom.

Indvorde
se Indværge.

Infra
Latinsk for, inden.

Inhumatus
Begravet.

Inkvirere
At forhører eller undersøge. Se også, Inkvirent.

Inkvisition
En undersøgelse.

Inkvisitionskommission
En undersøgelsesdomstol der fungerede i København mellem årene 1686 -1842.

Inne
Samme som dagsværk, se denne.

Innste
Se, Inderste.

Inoculation
Vaccanation mod kopper.

Intarsia
Et arbejde udført i træ (finer) hvori man ilægger andet træ. Meget brugt i møbler, f.eks. Borde.

Inter
Latinsk for, imellem.

Interdikt
Et udstedt forbud mod kirkelige handlinger.

Internatus
Latinsk for, en skoleanstalt.

Intestato
Latinsk for, uden et testamente.

Introducere. (introduction, introduktion)
Latin for, at genindlede barselskvinden i menighedens fællesskab.

Introductio
Latin for, introduktion.

Introduktion
Kirkelig ceremoni i forbindelse med barselskvinders første kirkegang efter en fødsel. Foregik som regel 6 uger efter fødslen, og var tvungen indtil år 1797, men blev stadig praktiseret langt ind i 1800 tallet. Visse steder kaldtes de nævnte kvinder kirkegangskoner. Der er nogen steder stadig bevaret den bænk, som kirkegangskonerne sad og ventede på i våbenhuset, forinden præsten kom og fulgte dem op gennem kirken.

Introitus
Latinsk for, begyndelsord eller vers i den katolske messe.

Inventarisering
Se inventarium.

Inventarium
Latinsk for, en fortegnelse, liste over hvad der er af aktiver og passiver i et bo.

Invention
Inventar.

Invidia
Misundelse og samtidig en af de 7 dødssynder.

Invocavit me
Latinsk for, han kaldte på mig.

Isæd
Det korn der er sået.

Islæg
En skøjte lavet af ben.

Item
Latinsk for, ligeledes.

Familie website hvor vores mange vidtfavnende interesser deles med dem der har lyst til at kigge med.
Her kan du finde vores aner, se vores dyr, tage en tur i haven, kigge på flotte billeder, læse lidt om Danmarks historie om en masse andet.

Twitter Nyt

Vær aldrig bange for at prøve noget nyt, husk en amatør byggede Arken, profesionelle Titanic.
OPHAVSRET: FAM. LARSEN | Understøttes af BlogEngine.NET 2.0.0.36 |